NO. | EnglishWord | Translation into LOTE |
| Banking, Finance&Business |
1 | Assets | 资产 |
2 | Auction | 拍卖 |
3 | Bad debt | 坏账,呆账 |
4 | Bank charges | 银行手续费,银行收费 |
5 | Bankruptcy; go bankrupt | 破产 |
6 | Beneficiary | 收益人 |
7 | Bonus | 奖金 |
8 | Business plan | 业务计划,经营计划 |
9 | Savings account | 储蓄账户 |
10 | A ‘consumer watchdog’ | 消费者监督机构 |
11 | Consumer Affairs | 消费者事务署 |
12 | Consumer rights | 消费者权益 |
13 | Open an account | 开户 |
14 | Current account | 活期存款账户 |
15 | Variable rate | 浮动利率;可变利率 |
16 | Fixed rate | 固定利率 |
17 | Death duties | 遗产税 |
18 | Debt | 债务 |
19 | Deduct, a deduction | 扣除 |
20 | Depreciation | 贬值,折旧 |
21 | Devaluation | (货币),折旧 |
22 | Deposit; a deposit | 存款,存放,押金 |
23 | Fixed term deposit | 定期存款 |
24 | Deposit slip, a certificate of deposit | 存款单 |
25 | deposit book, passbook | 存折 |
26 | overdraft, overdraw | 透支 |
27 | Withdrawal slip | 取款单 |
28 | Disposable income | 可任意使用的收入,可支配收入 |
29 | Family trust | 家庭信托 |
30 | Identification check | 身份核查;身份验证 |
31 | Loan | 贷款;借款 |
32 | Home loan | 房贷 |
33 | Mortgage | 抵押;抵押贷款 |
34 | Security | 抵押品 |
35 | Foreign exchange | 外汇 |
36 | Franchise | (公司或制造商给予的在某一地区经营业务的)特许经销权,特许加盟 |
37 | Franchisee | 特许经销人,联销经营者 |
38 | Inflation | 通货膨胀,(物价)暴涨 |
39 | Intellectual property | 知识产权 |
40 | Investment, invest in | 投资 |
41 | Investment portfolio | 投资组合 |
42 | Joint ownership | 共同所有权 |
43 | Liability | 负债,责任 |
44 | Limited liability company | 责任有限公司 |
45 | Liquid assets | 流动资产 |
46 | Market value | 市场价值 |
47 | Marketing, marketing plan | 行销,销售计划 |
48 | Merge, amalgamate | 合并 |
49 | Monopoly | 垄断 |
50 | Negative gearing | 负扣税 |
51 | Partnership | 合股,合伙企业 |
52 | Power of attorney | 授权书 |
53 | Profit | 利润 |
54 | Rate of return | 回报率 |
55 | Get a refund | 得到退款 |
56 | Reimbursement | 退款 |
57 | Repayment | 偿还款项 |
58 | The Reserve bank of Australia | 澳大利亚央行,澳大利亚储备银行 |
59 | Retail | 零售,零售的 |
60 | Retail outlet | 零售店 |
61 | Wholesale | 批发,批发的 |
62 | Securities | 证券 |
63 | Shares | 股份,股票 |
64 | The stock exchange, the stock market | 股票交易所 |
65 | Stamp duty | 印花税 |
66 | Telegraphic transfer(TT) | 电汇,电报方式转账 |
67 | Trade-in; a trade-in | (以旧物折价抵充部分货价的)以旧换新 |
68 | Trademark | 商标 |
69 | Turnover | 营业额,零售额 |
70 | Annual turnover | 年营业额 |
71 | User instructions | 使用说明书 |
72 | 2-year warranty | 两年的保修期 |
73 | Defect | 缺陷 |
74 | Write off a debt | 注销服务 |
75 | (car) written off | 报废 |
76 | Yield | 生产,产量,收益 |
| Insurance |
77 | Accident insurance | 事故保险 |
78 | Act of god | 天灾 |
79 | Car insurance | 汽车保险,车辆保险 |
80 | Comprehensive insurance | 全险,综合(全程)保险 |
81 | Compulsory third party insurance | 强制性的第三方保险,强制性的第三者保险 |
82 | Disclosure | 披露,公开 |
83 | Duty of disclosure | (向保险公司做详尽的)告知义务 |
84 | An excess | 出险费,自付额 |
85 | Home and contents | 住宅和所容之物 |
86 | Contents insurance | 住宅内物品保险 |
87 | Insurance premium | 保险费 |
88 | Make a claim | 索赔,要求赔偿 |
89 | Have sth. replaced; Have sth. repaired | 换货,修理 |
90 | Motor vehicle insurance | 机动车辆保险 |
91 | No-claim bonus | (因从来没索赔)保险金优惠;无索赔奖励 |
92 | Policy | 保险单 |
| Taxation&GST |
93 | Commission | 佣金 |
94 | A dividend | 股息,红利,奖金,年息 |
95 | Gross income | 税前总收入 |
96 | A lump sum | 一次付的款额 |
97 | Remuneration | 报酬 |
98 | Rental income | 租赁收入 |
99 | A source of income | 收入来源 |
100 | Undeclared income | 未申报收入 |
101 | Workers compensation | 工伤赔偿 |
102 | Expenditure | 支出,花费 |
103 | Income related expenditure | 为赚收入有关的支出 |
104 | Tax agent’s fee | 税务代理费 |
105 | Tax deductable | 可申请退税(扣税)的,(指在计算所得税时可从纳税者所得总额中扣除的款项,如工会汇率等) |
106 | Medical expenses | 医疗费用 |
107 | The medicare levy surcharge | 国民保健税附加费 |
108 | Your principal place of residence | 你的主要居所 |
109 | Sole parent | 单亲 |
110 | Attached documents | 附加文件 |
111 | First return | 首次递交税报表 |
112 | Instalment | 分期付款 |
113 | Payment summary | (雇主发的)付款总结 |
114 | Get a tax refund | 得到退税款 |
115 | Supporting documents | 支持文件,证明文件 |
116 | Tax file number- TFN | 税务档案号码(税号) |
117 | Audit return | 对税表进行审计 |
118 | Auditor | 审计员 |
119 | Financial year | 财政年度 |
120 | Tax avoidance scheme | 避税计划 |
121 | Tax threshold | 税务起征点 |
122 | Australian Business Number-ABN | 澳大利亚商业/生意号 |
123 | Commercial operation | 商业运转 |
124 | Comply; comply with | 遵从,遵守,遵循(规则) |
125 | Contractor | 承包商 |
126 | Partnership | 合股,合伙企业 |
127 | Sole trader | 个体经营者,个体商人 |
128 | Exemption | 免除、豁免(税等) |
129 | The goods and services tax-GST | 产品与服务税 |
130 | Operating costs | 经营成本 |
131 | Paperwork | 文书工作 |
132 | Pay As You Go-PAYG | 所得税预扣,随赚随付预扣税款 |
| Import&Export Trade |
134 | Unfair competition | 不合理竞争 |
135 | Partial shipment | 分批装运 |
136 | Free trade zone | 自由贸易区 |
137 | Stocks | 存货,库存量 |
138 | Supplier | 供货商 |
139 | Manufacturer | 制造商 |
140 | Enquiry | 询盘 |
141 | Offer | 报盘 |
142 | Validity | 有效期 |
143 | Place and order | 订货 |
144 | Freight | 运费 |
145 | Customs duty/tariff | 关税 |
146 | Import sucharge | 进口附加税 |
147 | Price including commission | 含佣价 |
148 | Net price | 净价 |
149 | Indicative price,reference price | 参考价格 |
150 | Product catalogue | 产品目录 |
151 | Specification | 规格 |
152 | Sample | 样品 |
153 | Article number | 货号 |
154 | Quantity | 数量 |
155 | FOB-Free on board | 离岸价 |
156 | CIF-Cost, insurance and freight | 到岸价 |
157 | Process on given materials | 来料加工 |
158 | Exclusive right | 独家经营权 |
159 | Sole Agent | 独家代理人 |
160 | Settlement | 结算 |
161 | Terminate a contract | 终止合同 |
162 | Fake and shoddy products | 假冒伪劣产品 |
163 | Trade volume | 贸易额 |
164 | Turn losses into profits | 扭亏为盈 |
165 | Scope of business | 经营范围 |